„INTALNIRE CU SCRIITOAREA NORA IUGA…la BRAILA”


„INTALNIRE CU SCRIITOAREA NORA IUGA…la BRAILA”

nora IUGA

Biblioteca „Panait Istrati” din Calea Calarasilor, nr.54, va invita in data de marti 15 iunie 2010, ora 17.00, la o intalnire cu marea poeta, romanciera si traducatoare NORA IUGA. Evenimentul este organizat in parteneriat cu Consiliul Judetului Braila, Inspectoratul Scolar Braila si in colaborare cu „GalART pentru tineri „- un proiect initiat de scriitoarea Angela BACIU. NORA IUGA –pe numele adevarat Eleonora ALMOSNINO – nascuta la data de 4 ianuarie 1931 in Bucuresti, este sotia cunoscutului poet George ALMOSNINO si mama balerinului si maestrului de balet O.N.B. Tiberiu ALMOSNINO. Este licenţiată a Facultăţii de Filologie, specializarea Germanistică, Universitatea din Bucureşti (1953). I-a avut ca profesori pe Tudor Vianu şi George Călinescu. Profesoară de limba germană între 1954 şi 1955. Lucrează ca bibliograf la Biblioteca Centrală de stat, în perioada 1955-1969. Din 1969 până în 1977, a fost redactor la Editura Enciclopedică. Ziaristă la ziarele de limba germană „Neuer Weg” şi „Volk und Kultur” (1977-1986). Din 1971 este membră a Uniunii Scriitorilor din România şi membră PEN-Club. Din anul 2000 deţine funcţii de conducere în Uniunea Scriitorilor: secretară a Secţiei de Poezie (iniţiatoarea Cenaclului Uniunii Scriitorilor „Gellu Naum”) în perioada 1999 – 2002, membră în Consiliul de conducere a Uniunii Scriitorilor în 2002, membră în Biroul Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti în 2002. Din 1985 este scriitoare profesionistă. Face lecturi publice în străinătate şi primeşte numeroase burse. A început să scrie versuri în clasa a două la Institutul Catolic: în timp ce tatăl ei cântă la vioara un poem de Jeno Hubay, Nora Iuga a simţit o vibraţie puternică şi muzica a început să se transforme în cuvinte. Atunci a trăit pentru prima oară tulburătoarea atingere a inspiraţiei. Probabil din această cauză, Nora Iuga nu suporta calificativul de profesionist în poezie şi nu şi-a făcut niciodată o meserie din scris. Este autoare a 16 volume de poezie, 10 volume de proza (ultimul publicat in anul 2009 la ed.Polirom „Hai sa furam pepeni”), peste 20 de traduceri, (a tradus-o si pe Herta Muller – scriitoarea care a primit Premiul „Nobel”), a primit de 4 ori premiul Uniunii Scriitorilor din Romania,I-a fost înmânat în 2007 Premiul Friedrich-Gundolf de către Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. Distincţia i-a fost oferită într-un cadru festiv, la Castelul Wörlitz. Premiul Friedrich-Gundolf se acordă din anul 1964, printre câştigători numărându-se nume celebre, precum: Imre Kertesz, Patrice Chereau, Konstantin Asadowski sau Giorgio Strehler. Autoarea a obţinut în 2009 diploma „Una dintre cele mai frumoase cărţi apărute în anul 2007 în Germania” pentru antologia de poezie Gefährliche Launen (Capricii periculoase), apărută la editura Klett-Cotta, 2007. Traducerea în germană a antologiei îi aparţine lui Ernest Wichner, iar postfaţa este semnată de Mircea Cărtărescu. De altfel, antologia s-a epuizat deja, editura germană urmînd să o reediteze. Nora Iuga a câştigat în 2009 cea mai importantă bursă oferită de statul german unui scriitor străin: Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD). Scriitoarea a beneficiat de această bursă în perioada 15 mai 2009 – 15 mai 2010. Au mai obţinut această bursă, de-a lungul timpului, scriitori precum: Mircea Cărtărescu, Mircea Dinescu, Gellu Naum, Ana Blandiana, Ştefan Augustin Doinaş. NORA IUGA vine… la Braila va asteptam s-o cunoasteti! Program: scriitoarea NORA IUGA se va intalni mai intai cu publicul galatean luni 14 iunie ora 17 la Biblioteca „V.A.Urechia”, sala „M.Eminescu” din Galati- organizatori: Biblioteca „V.A.Urechia”, Inspectoratul Scolar Galati si „Atelierele de lectura ale poetei Angela Baciu” si apoi marti 15 iunie ora 17 la Biblioteca „Panait Istrati” din Braila.

Anunțuri

Despre Doina Popescu-Brăila

Cât deschizi ochii, cât iubeşti şi cât citeşti, atât eşti şi nimic mai mult! Dar, dacă ai copii şi dacă scrii, mai ai o şansă. Am publicat nouă cărți dintre care șapte romane: Comisia Zurich, Dumnezeu era-n vacanță, Ardei iuți, Pisica cu papion, Fericire la preț redus, Dragoste și ciocolată, Terente-Zodia zmeilor și volumul Copilul Dunării apărut în anul 2015 și în varianta bilingvă, în traducerea Sabrinei Popescu, elevă, având 14 ani și jumătate la comiterea isprăvii.
Acest articol a fost publicat în 1 și etichetat , , , , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s